基于远程会议的在线翻译方法、系统、设备及存储介质转让专利

申请号 : CN201910387958.3

文献号 : CN110290344A

文献日 :

基本信息:

PDF:

法律信息:

相似专利:

发明人 : 杨正大

申请人 : 威比网络科技(上海)有限公司

摘要 :

本发明提供了基于远程会议的在线翻译方法、系统、设备及存储介质,其中,方法包括:建立一网络视频会议,网络视频会议包括了多个参与会议的第一类用户端口和至少一个提供翻译的第二类用户端口;根据第一类用户端口的语言种类以及第二类用户端口的提供两种语言的翻译种类,建立第一类用户端口和第二类用户端口之间的传输关系;两个不同语言种类的第一类用户端口经过一第二类用户端口的翻译进行对话时,至少部分消减发言的第一类用户端口的语音,保留第二类用户端口的翻译传达给收听的另一个第一类用户端口。本发明能让与会者听懂主讲人或其他与会者的语音内容,并不影响接收主讲人或其他与会者视讯与数据的部分,而达成同声翻译的效果。

权利要求 :

1.一种基于远程会议的在线翻译方法,其特征在于,包括以下步骤:

S200、建立一网络视频会议,所述网络视频会议包括了多个参与会议的第一类用户端口和至少一个提供翻译的第二类用户端口;

S300、根据所述第一类用户端口的语言种类以及所述第二类用户端口的提供两种语言的翻译种类,建立所述第一类用户端口和第二类用户端口之间的传输关系;

S400、两个不同语言种类的所述第一类用户端口经过一第二类用户端口的翻译进行对话时,至少部分消减发言的所述第一类用户端口的语音,保留所述第二类用户端口的翻译传达给收听的另一个所述第一类用户端口。

2.如权利要求1所述的基于远程会议的在线翻译方法,其特征在于,所述步骤S300包括以下步骤:S301、建立每个所述第一类用户端口的语言种类标签以及所述第二类用户端口的提供两种语言的翻译种类标签;

S303、两种不同语言种类标签的第一类用户端口之间通过对应的翻译种类的第二类用户端口传输连接。

3.如权利要求2所述的基于远程会议的在线翻译方法,其特征在于,所述步骤S301之后,步骤S303之前还包括以下步骤:S302、根据所述网络视频会议中第一类用户端口的n种语言种类标签,至少匹配具有[0.5n(n-1)]个满足n种语言互译需求的翻译种类标签的第二类用户端口。

4.如权利要求2所述的基于远程会议的在线翻译方法,其特征在于,所述步骤S302中,每种语言互译需求配置至少两个第二类用户端口,形成翻译端口组;

所述步骤S303中,一个第一类用户端口输出的语音流分别输入到所述翻译端口组的每个所述第二类用户端口,实时监测每个所述第二类用户端口的网络状态,根据网络状态选择所述翻译端口组中的一个第二类用户端口的输出的语音流输入到另一个不同语言的第一类用户端口。

5.如权利要求4所述的基于远程会议的在线翻译方法,其特征在于,在所述步骤S303中,当第一个第一类用户端口与所述第二类用户端口之间或者不同语言的第二个第一类用户端口与所述第二类用户端口之间的网络状态的参数低于预设阈值,则断开所述第二个第一类用户端口与所述第二类用户端口之间的传输连接,自所述翻译端口组挑选网络状态最优的一个第二类用户端口建立与第二个第一类用户端口的传输连接。

6.如权利要求2所述的基于远程会议的在线翻译方法,其特征在于,所述步骤S301之后,步骤S303之前还包括以下步骤:S302、根据所述网络视频会议中第一类用户端口的n种语言种类标签,至少匹配具有[n×(n-1)]个满足n种语言单向翻译需求的翻译种类标签的第二类用户端口。

7.如权利要求1所述的基于远程会议的在线翻译方法,其特征在于,所述步骤S301中,通过采集和识别所述第一类用户端口的语音的语言种类,建立所述第一类用户端口的语言种类标签。

8.如权利要求1所述的基于远程会议的在线翻译方法,其特征在于,所述步骤S301中,根据所述第一类用户端口输入的语言种类,建立所述第一类用户端口的语言种类标签。

9.如权利要求1所述的基于远程会议的在线翻译方法,其特征在于,所述步骤S400中,向另一个所述第一类用户端口发送的语音中,仅保留所述第二类用户端口的翻译语音,屏蔽所述第一类用户端口的语音。

10.如权利要求1所述的基于远程会议的在线翻译方法,其特征在于,所述步骤S400中,向另一个所述第一类用户端口发送的语音中,保留所述第二类用户端口的翻译语音,调低所述第一类用户端口的语音的音量。

11.如权利要求3所述的基于远程会议的在线翻译方法,其特征在于,所述步骤S200之前还包括步骤S100,根据不同的翻译种类标签建立不同翻译种类的备选翻译端口组;

所述S300中包括根据n种语言互译需求自各个所述备选翻译端口组中选择在线的所述第二类用户端口,对于两种不同语言配置至少一具有该两种语言的互译标签的第二类用户端口,或者两个具有该两种语言的单向翻译标签的、翻译方向相反的第二类用户端口。

12.一种基于远程会议的在线翻译系统,用于实现权利要求1所述的基于远程会议的在线翻译方法,其特征在于,包括:网络会议建立模块,建立一网络视频会议,所述网络视频会议包括了多个参与会议的第一类用户端口和至少一个提供翻译的第二类用户端口;

用户端口匹配模块,根据所述第一类用户端口的语言种类以及所述第二类用户端口的提供两种语言的翻译种类,建立所述第一类用户端口和第二类用户端口之间的传输关系;

会议实时翻译模块,两个不同语言种类的所述第一类用户端口经过一第二类用户端口的翻译进行对话时,至少部分消减发言的所述第一类用户端口的语音,保留所述第二类用户端口的翻译传达给收听的另一个所述第一类用户端口。

13.如权利要求12所述的基于远程会议的在线翻译系统,其特征在于,还包括:翻译端口组建立模块,根据不同的翻译种类标签建立不同翻译种类的备选翻译端口组;所述用户端口匹配模块根据n种语言互译需求自各个所述备选翻译端口组中选择在线的所述第二类用户端口,对于两种不同语言配置至少一具有该两种语言的互译标签的第二类用户端口,或者两个具有该两种语言的单向翻译标签的、翻译方向相反的第二类用户端口。

14.一种基于远程会议的在线翻译设备,其特征在于,包括:

处理器;

存储器,其中存储有所述处理器的可执行指令;

其中,所述处理器配置为经由执行所述可执行指令来执行权利要求1至11中任意一项所述基于远程会议的在线翻译方法的步骤。

15.一种计算机可读存储介质,用于存储程序,其特征在于,所述程序被执行时实现权利要求1至11中任意一项所述基于远程会议的在线翻译方法的步骤。

说明书 :

基于远程会议的在线翻译方法、系统、设备及存储介质

技术领域

[0001] 本发明涉及在线会议领域,具体地说,涉及基于远程会议的在线翻译方法、系统、设备及存储介质。

背景技术

[0002] 现在在线会议系统已是会议主流,各个参与人员不必实际聚集到地理上的同一个地点,而是只需要透过各种各样终端设备并透过互联网来透过会议软硬件系统来相互传递声音、影音及分享数据。然而,虽然解决了地域上的物理限制,但却没有解决地域上的语言限制。尽管市面上有各式各样机器翻译(Machine Translation)服务,然而这些服务的翻译结果却无法百分百适合各种行业术语(尤其是在跨企业的商业表达)。职业性的实时翻页人员于在线会议系统上仍是有其存在的必要性,但若只是单单将此角色加入会议之中,其分享的音频、视讯抑或是数据,都会和主讲人的部分产生重迭,对于参与者来说,重迭这些信息(尤其是音频数据)是并非必要、冗长、且容易混淆的。
[0003] 因此,本发明提供了一种基于远程会议的在线翻译方法、系统、设备及存储介质。

发明内容

[0004] 针对现有技术中的问题,本发明的目的在于提供基于远程会议的在线翻译方法、系统、设备及存储介质,通过在线会议系统内加入实时翻译人员的角色,让与会者可以很轻易的将主讲人或其他与会者的语音内容切换成翻译人员的语音内容,但不影响接收主讲人或其他与会者视讯与数据的部分,而达成同声翻译的效果。
[0005] 本发明的实施例提供一种基于远程会议的在线翻译方法,包括以下步骤:
[0006] S200、建立一网络视频会议,所述网络视频会议包括了多个参与会议的第一类用户端口和至少一个提供翻译的第二类用户端口;
[0007] S300、根据所述第一类用户端口的语言种类以及所述第二类用户端口的提供两种语言的翻译种类,建立所述第一类用户端口和第二类用户端口之间的传输关系;
[0008] S400、两个不同语言种类的所述第一类用户端口经过一第二类用户端口的翻译进行对话时,至少部分消减发言的所述第一类用户端口的语音,保留所述第二类用户端口的翻译传达给收听的另一个所述第一类用户端口。
[0009] 优选地,所述步骤S300包括以下步骤:
[0010] S301、建立每个所述第一类用户端口的语言种类标签以及所述第二类用户端口的提供两种语言的翻译种类标签;
[0011] S303、两种不同语言种类标签的第一类用户端口之间通过对应的翻译种类的第二类用户端口传输连接。
[0012] 优选地,所述步骤S301之后,步骤S303之前还包括以下步骤:
[0013] S302、根据所述网络视频会议中第一类用户端口的n种语言种类标签,至少匹配具有[0.5n(n-1)]个满足n种语言互译需求的翻译种类标签的第二类用户端口。
[0014] 优选地,所述步骤S302中,每种语言互译需求配置至少两个第二类用户端口,形成翻译端口组;
[0015] 所述步骤S303中,一个第一类用户端口输出的语音流分别输入到所述翻译端口组的每个所述第二类用户端口,实时监测每个所述第二类用户端口的网络状态,根据网络状态选择所述翻译端口组中的一个第二类用户端口的输出的语音流输入到另一个不同语言的第一类用户端口。
[0016] 优选地,在所述步骤S303中,当第一个第一类用户端口与所述第二类用户端口之间或者不同语言的第二个第一类用户端口与所述第二类用户端口之间的网络状态的参数低于预设阈值,则断开所述第二个第一类用户端口与所述第二类用户端口之间的传输连接,自所述翻译端口组挑选网络状态最优的一个第二类用户端口建立与第二个第一类用户端口的传输连接。
[0017] 优选地,所述步骤S301之后,步骤S303之前还包括以下步骤:
[0018] S302、根据所述网络视频会议中第一类用户端口的n种语言种类标签,至少匹配具有[n×(n-1)]个满足n种语言单向翻译需求的翻译种类标签的第二类用户端口。
[0019] 优选地,所述步骤S301中,通过采集和识别所述第一类用户端口的语音的语言种类,建立所述第一类用户端口的语言种类标签。
[0020] 优选地,所述步骤S301中,根据所述第一类用户端口输入的语言种类,建立所述第一类用户端口的语言种类标签。
[0021] 优选地,所述步骤S400中,向另一个所述第一类用户端口发送的语音中,仅保留所述第二类用户端口的翻译语音,屏蔽所述第一类用户端口的语音。
[0022] 优选地,所述步骤S400中,向另一个所述第一类用户端口发送的语音中,保留所述第二类用户端口的翻译语音,调低所述第一类用户端口的语音的音量。
[0023] 优选地,所述步骤S200之前还包括步骤S100,根据不同的翻译种类标签建立不同翻译种类的备选翻译端口组;
[0024] 所述S300中包括根据n种语言互译需求自各个所述备选翻译端口组中选择在线的所述第二类用户端口,对于两种不同语言配置至少一具有该两种语言的互译标签的第二类用户端口,或者两个具有该两种语言的单向翻译标签的、翻译方向相反的第二类用户端口。
[0025] 本发明的实施例还提供一种基于远程会议的在线翻译系统,用于实现上述的基于远程会议的在线翻译方法,所述基于远程会议的在线翻译系统包括:
[0026] 网络会议建立模块,建立一网络视频会议,所述网络视频会议包括了多个参与会议的第一类用户端口和至少一个提供翻译的第二类用户端口;
[0027] 用户端口匹配模块,根据所述第一类用户端口的语言种类以及所述第二类用户端口的提供两种语言的翻译种类,建立所述第一类用户端口和第二类用户端口之间的传输关系;
[0028] 会议实时翻译模块,两个不同语言种类的所述第一类用户端口经过一第二类用户端口的翻译进行对话时,至少部分消减发言的所述第一类用户端口的语音,保留所述第二类用户端口的翻译传达给收听的另一个所述第一类用户端口。
[0029] 优选地,还包括:
[0030] 翻译端口组建立模块,根据不同的翻译种类标签建立不同翻译种类的备选翻译端口组;所述用户端口匹配模块根据n种语言互译需求自各个所述备选翻译端口组中选择在线的所述第二类用户端口,对于两种不同语言配置至少一具有该两种语言的互译标签的第二类用户端口,或者两个具有该两种语言的单向翻译标签的、翻译方向相反的第二类用户端口。
[0031] 本发明的实施例还提供一种基于远程会议的在线翻译设备,包括:
[0032] 处理器;
[0033] 存储器,其中存储有所述处理器的可执行指令;
[0034] 其中,所述处理器配置为经由执行所述可执行指令来执行上述基于远程会议的在线翻译方法的步骤。
[0035] 本发明的实施例还提供一种计算机可读存储介质,用于存储程序,所述程序被执行时实现上述基于远程会议的在线翻译方法的步骤。
[0036] 本发明的基于远程会议的在线翻译方法、系统、设备及存储介质,通过在线会议系统内加入实时翻译人员的角色,让与会者可以很轻易的将主讲人或其他与会者的语音内容切换成翻译人员的语音内容,但不影响接收主讲人或其他与会者视讯与数据的部分,而达成同声翻译的效果。

附图说明

[0037] 通过阅读参照以下附图对非限制性实施例所作的详细描述,本发明的其它特征、目的和优点将会变得更明显。
[0038] 图1是本发明的基于远程会议的在线翻译方法的流程图;
[0039] 图2至10是本发明的基于远程会议的在线翻译方法的实施过程示意图。
[0040] 图11是本发明的基于远程会议的在线翻译系统的架构示意图;
[0041] 图12是本发明的基于远程会议的在线翻译设备的结构示意图;以及[0042] 图13是本发明一实施例的计算机可读存储介质的结构示意图。

具体实施方式

[0043] 现在将参考附图更全面地描述示例实施方式。然而,示例实施方式能够以多种形式实施,且不应被理解为限于在此阐述的实施方式。相反,提供这些实施方式使得本发明将全面和完整,并将示例实施方式的构思全面地传达给本领域的技术人员。在图中相同的附图标记表示相同或类似的结构,因而将省略对它们的重复描述。
[0044] 图1是本发明的基于远程会议的在线翻译方法的流程图。如图1所示,本发明的基于远程会议的在线翻译方法,包括以下步骤:
[0045] S200、建立一网络视频会议,网络视频会议包括了多个参与会议的第一类用户端口和至少一个提供翻译的第二类用户端口。
[0046] S300、根据第一类用户端口的语言种类以及第二类用户端口的提供两种语言的翻译种类,建立第一类用户端口和第二类用户端口之间的传输关系。
[0047] S400、两个不同语言种类的第一类用户端口经过一第二类用户端口的翻译进行对话时,至少部分消减发言的第一类用户端口的语音,保留第二类用户端口的翻译传达给收听的另一个第一类用户端口。
[0048] 本发明就要解决如何将此角色适当的加入到在线会议系统内,让与会者能轻易切换主讲人的语音内容为在与会者熟悉的语音翻译,并避免多余的数据传递。本发明可以仅仅只让参与者自行选择是否切换语音声道而不影响会议内视讯及数据的原始传递,且不直接增加会议室内一般参与者人员数来避免增加复杂度。最后达成同声翻译的效果。
[0049] 在一个优选实施例中,步骤S300包括以下步骤:
[0050] S301、建立每个第一类用户端口的语言种类标签以及第二类用户端口的提供两种语言的翻译种类标签。
[0051] S303、两种不同语言种类标签的第一类用户端口之间通过对应的翻译种类的第二类用户端口传输连接。本发明通过对于第一类用户端口、第二类用户端口进行语言种类的标签化来进行快速准确的匹配,构建传输通道。
[0052] 在一个优选实施例中,步骤S301之后,步骤S303之前还包括以下步骤:S302、根据网络视频会议中第一类用户端口的n种语言种类标签,至少匹配具有[0.5n(n-1)]个满足n种语言互译需求的翻译种类标签的第二类用户端口。当使用第二类用户端口的翻译者是精通两种语言,本发明中该第二类用户端口可以被标记为两种语言互译的标签。该第二类用户端口可以分别接收两种语言的第一类用户端口,并且分别进行翻译。当使用A,B两种不同语言的第一类用户端口进行交流时,可以安排一位两种语言互译的翻译者,保证交流无障碍。
[0053] 在一个优选实施例中,步骤S302中,每种语言互译需求配置至少两个第二类用户端口,形成翻译端口组。步骤S303中,一个第一类用户端口输出的语音流分别输入到翻译端口组的每个第二类用户端口,实时监测每个第二类用户端口的网络状态,根据网络状态选择翻译端口组中的一个第二类用户端口的输出的语音流输入到另一个不同语言的第一类用户端口。由于远程的网络视频会议的参与者很可能不在一地,而是跨城市、甚至时跨大陆进行的,远程的网络视频会议的连接关系非常复杂,对于网速、流量、稳定性等都有很高的要求,为了避免任一端口的相关网络出现状态而造成会议的延误,本发明采用了将任意一种语言翻译都设置为至少两个第二类用户端口同时在接收,但是只有一个输出的状态,多个第二类用户端口同时在接收,就能让多个翻译人员同时进行口语翻译工作,但是,仅仅只有一个翻译人员的第二类用户端口提供口语翻译的结果,其余(另外一个)第二类用户端口作为备用,另一个翻译人员也在同步进行口语翻译但是不向需要翻译的第一类用户端口输出结果,避免了第一类用户端口的接受用户的混乱,达成同声翻译的效果。
[0054] 在一个优选实施例中,在步骤S303中,当第一个第一类用户端口与第二类用户端口之间或者不同语言的第二个第一类用户端口与第二类用户端口之间的网络状态的参数低于预设阈值,则断开第二个第一类用户端口与第二类用户端口之间的传输连接,自翻译端口组挑选网络状态最优的一个第二类用户端口建立与第二个第一类用户端口的传输连接。本发明中,当正在输出翻译结果的第二类用户端口出现网络故障时,就能尽快切换到另外一个第二类用户端口,将另一个翻译人员的口语翻译的结果向需要翻译的第一类用户端口输出,实现了无缝切换,避免了网络状况对需要翻译的视频会议的制约,提高了视频会议的流畅性和用户体验。
[0055] 在一个优选实施例中,步骤S301之后,步骤S303之前还包括以下步骤:S302、根据网络视频会议中第一类用户端口的n种语言种类标签,至少匹配具有[n×(n-1)]个满足n种语言单向翻译需求的翻译种类标签的第二类用户端口。当使用第二类用户端口的翻译者是具有熟练的母语和擅长一种外语,本发明中该第二类用户端口可以被标记为主要进行一种语言向另一种语言进行翻译的单向翻译标签。该第二类用户端口可以分别接收一种语言的第一类用户端口进行翻译。当使用A,B两种不同语言的第一类用户端口进行交流时,可以安排两位分别提供不同单向翻译的翻译者,一位进行A语言到B语言的翻译,另一位进行B语言到A语言的翻译,共同来保证交流无障碍,以此降低对翻译者个人语言能力和翻译水平的要求,同时也保证更多不同翻译水平的用户可以参与到本发明的系统中来,扩大应用范围。
[0056] 在一个优选实施例中,步骤S301中,通过采集和识别第一类用户端口的语音的语言种类,建立第一类用户端口的语言种类标签。本发明可以通过采集和识别在会议开始之前的采用第一类用户端口的用户的语言的形式来确定第一类用户端口的语言种类标签,省去了用户选择的步骤,用户拿起耳机简单说话以后,就能建立语言种类标签、迅速生成第一类用户端口和第二类用户端口之间的传输关系,提高了人性化体验。
[0057] 在一个优选实施例中,步骤S301中,根据第一类用户端口输入的语言种类,建立第一类用户端口的语言种类标签。本发明可以通过第一类用户端口的用户自行设定语言的形式来确定第一类用户端口的语言种类标签。
[0058] 在一个优选实施例中,步骤S400中,向另一个第一类用户端口发送的语音中,仅保留第二类用户端口的翻译语音,屏蔽第一类用户端口的语音。本发明可以去除发言的第一类用户端口的语音,只将第二类用户端口的翻译结果发送给收听的第一类用户端口,让第一类用户端口听的更清楚。
[0059] 在一个优选实施例中,步骤S400中,向另一个第一类用户端口发送的语音中,保留第二类用户端口的翻译语音,调低第一类用户端口的语音的音量。本发明也可以保留低音量的发言的第一类用户端口的语音,结合第二类用户端口的翻译结果发送给收听的第一类用户端口,让第一类用户端口听的听懂的同时,感受到发言者的具体语气或是态度等等,依次增强会议中沟通表达的效果。
[0060] 在一个优选实施例中,步骤S200之前还包括步骤S100,根据不同的翻译种类标签建立不同翻译种类的备选翻译端口组。S300中包括根据n种语言互译需求自各个备选翻译端口组中选择在线的第二类用户端口,对于两种不同语言配置至少一具有该两种语言的互译标签的第二类用户端口,或者两个具有该两种语言的单向翻译标签的、翻译方向相反的第二类用户端口。通过本发明可以建立一个在线会议的翻译平台,实时向各种会议提供翻译服务,并且,每个使用第二类用户端口的翻译者,只要登陆平台,上线后就能有机会被分配到具体的网络视频会议中去,大大增加了工作机会。对于每个网络视频会议来说,也不再受到预约翻译人员的时间显示,可以随时召开,并立刻通过平台获得需要的使用第二类用户端口的提供翻译服务的
[0061] 本发明就要解决如何将此角色适当的加入到在线会议系统内,让与会者能轻易切换主讲人的语音内容为在与会者熟悉的语音翻译,并避免多余的数据传递。
[0062] 本发明一种于在线会议系统内加入专业翻译人员角色的方法,专业翻译人员角色将透过一台使用应用程序用户终端来参与在线会议,包括以下步骤:
[0063] a.使用者以专业翻译人员的身分进入在线会议房间。
[0064] b.确认此在线会议房间是群组会议模式,若是,则执行步骤c;否,则执行步骤d。
[0065] c.在群组会议模式(group call)下,会议参与者选择一位翻译人员来收听现场翻译。
[0066] d.在研讨会议模式(webinar)下,会议参与者选择一位翻译人员来收听现场翻译。
[0067] 其中,步骤a中包括以下步骤:
[0068] a1.当使用者以专业翻译人员的身分进入会议房间内,会带入除了一般使用者参数外的其他几个参数给服务器端该间房间对象,包含是否为翻译人员的布尔值、翻译的语言代码、及翻译的语言名称;
[0069] a2.于服务器端,房间对象本身会有一个集合来存放每位翻译人员的详细信息。因此当翻译人员联机加入了该间房间,便会将该位翻译人员的详细信息存放至翻译人员集合内;
[0070] a3.新加入的翻译人员详细信息会被广播给已在会议中的所以参与者。当身分为翻译人员的参与者一进入房间,服务器端会传送该参与者信息给所有人,不过其中还包含:是否为翻译人员、所有翻译人员详细信息列表;
[0071] a4.于使用者端,当参与者们接收到了有新的参与者加入会的信息后,若发现该新参与者为翻译人员,则会根据‘所有翻译人员详细信息列表’更新‘可用翻译人员’用户接口。此外,由于该新参与者是翻译人员,其他参与者端预设不会去为该翻译人员建立接收串流节点(receive-only peer)。因此,在服务器端也不会针对该翻译人员建立输入节点(incoming endpoint)。
[0072] a5.当翻译人员使用者端会透过接收‘在线参与者人员详细指令清单’而得知所有其他参与人员的信息细节。
[0073] a6.当翻译人员使用者端接收到‘在线参与者人员详细指令清单’讯息后,会建立传送串流节点(send peer)及接收串流节点(receive peer)。此翻译人员使用者端也会针对其他所有参与者各自建立单独接收串流节点。至此,此翻译人员能够听到其他参与者的声音,然而其他参与者却无法听到此翻译人员的声音。
[0074] 其中,步骤c中包括以下步骤:
[0075] c1.当参与者选择了一个翻译人员,讯息“新增翻译者”将会送到服务器端,其中带有该翻译人员的相关信息。
[0076] c2.当服务器端收到此讯息,便会开始取得指定的翻译人员详细信息。针对此参与者节点去断开其他所有参与者的声音输入,并尝试接上翻译人员的声音输入。由于每位参与者都没有为了翻译人员建立输入节点,只能透过此参与者的(双向)输出节点去连接翻译人员的节点。因此,翻译人员的输出节点便能联机到此参与者的输出节点。故这名参与者只能听到翻译人员的声音,而听不到其他参与者的声音。翻译人员的名称也会被记录到参与者联机信息内(session)。
[0077] c3.当参与者尝试取消所选择的翻译人员,讯息“移除翻译者”将会送到服务器端。此房间对象会将与该参与者联机的翻译人员音讯移除,并重新接上所有其他参与者的音讯。并也从参与者联机信息内移除翻译人员名称。
[0078] 其中,步骤d中包括以下步骤:
[0079] d1.当参与者选择了一个翻译人员,讯息“新增翻译者”将会送到服务器端,其中带有该翻译人员的相关信息。
[0080] d2.当服务器端收到此讯息,便会开始取得指定的翻译人员详细信息。针对此参与者节点去断开主讲人(host)的声音输入,并尝试接上翻译人员的声音输入。由于每位参与者都没有为了翻译人员建立输入节点,只能重复利用参与者对主讲人所建立的输入节点。因此,翻译人员的输出节点便联机到此参与者对主讲人的输入节点。故这名参与者只能听到翻译人员的声音,而听不到主讲人的声音。翻译人员的名称也会被记录到参与者联机信息内(session)。
[0081] d3.当参与者尝试取消所选择的翻译人员,讯息“移除翻译者”将会送到服务器端。此房间对象会将与该参与者联机的翻译人员音讯移除,并重新接上主讲人的音讯。并也从参与者联机信息内移除翻译人员名称。
[0082] 本发明的一种具体实施方为:
[0083] (1)当使用者以专业翻译人员的身分进入会议房间内,会带入除了一般使用者参数外的其他几个参数给服务器端该间房间对象,包含是否为翻译人员的布尔值、翻译的语言代码、及翻译的语言名称;
[0084] (2)于服务器端,房间对象本身会有一个集合来存放每位翻译人员的详细信息。因此当翻译人员联机加入了该间房间,便会将该位翻译人员的详细信息存放至翻译人员集合内;
[0085] (3)新加入的翻译人员详细信息会被广播给已在会议中的所以参与者。当身分为翻译人员的参与者一进入房间,服务器端会传送该参与者信息给所有人,不过其中还包含:是否为翻译人员、所有翻译人员详细信息列表;
[0086] (4)于使用者端,当参与者们接收到了有新的参与者加入会的信息后,若发现该新参与者为翻译人员,则会根据‘所有翻译人员详细信息列表’更新‘可用翻译人员’用户接口。此外,由于该新参与者是翻译人员,其他参与者端预设不会去为该翻译人员建立接收串流节点(receive-only peer)。因此,在服务器端也不会针对该翻译人员建立输入节点(incoming endpoint)。
[0087] (5)当翻译人员使用者端会透过接收‘在线参与者人员详细指令清单’而得知所有其他参与人员的信息细节。
[0088] (6)当翻译人员使用者端接收到‘在线参与者人员详细指令清单’讯息后,会建立传送串流节点(send peer)及接收串流节点(receive peer)。此翻译人员使用者端也会针对其他所有参与者各自建立单独接收串流节点。至此,此翻译人员能够听到其他参与者的声音,然而其他参与者却无法听到此翻译人员的声音。
[0089] (7)当参与者选择了一个翻译人员,讯息“新增翻译者”将会送到服务器端,其中带有该翻译人员的相关信息。
[0090] (8)当服务器端收到此讯息,便会开始取得指定的翻译人员详细信息。针对此参与者节点去断开其他所有参与者的声音输入,并尝试接上翻译人员的声音输入。由于每位参与者都没有为了翻译人员建立输入节点,只能透过此参与者的(双向)输出节点去连接翻译人员的节点。因此,翻译人员的输出节点便能联机到此参与者的输出节点。故这名参与者只能听到翻译人员的声音,而听不到其他参与者的声音。翻译人员的名称也会被记录到参与者联机信息内(session)。
[0091] (9)当参与者尝试取消所选择的翻译人员,讯息“移除翻译者”将会送到服务器端。此房间对象会将与该参与者联机的翻译人员音讯移除,并重新接上所有其他参与者的音讯。并也从参与者联机信息内移除翻译人员名称。
[0092] 如图2至5所示,提供了本发明的另一个实施例,过程如下:
[0093] 首先,根据不同的翻译种类标签建立不同翻译种类的备选翻译端口组。
[0094] 如图2至4所示,建立一网络视频会议30,网络视频会议包括了4个参与会议的第一类用户端口31、32、33、34,其中一个第一类用户端口31是会议的演讲者,第一类用户端口32、33、34是会议中的听众,其中,第一类用户端口31的用户的语言是中文,第一类用户端口
32的用户的语言是日文,第一类用户端口33、34的用户的语言是英文(该会议中,仅仅是第一类用户端口31向第一类用户端口32、33、34进行演讲)。自备选翻译端口组中选出了两位进行中文向日文翻译的翻译者,分别作为第二类用户端口35、36,两位进行中文向英文翻译的翻译者,分别作为第二类用户端口37、38。
[0095] 根据第一类用户端口的语言种类以及第二类用户端口的提供两种语言的翻译种类,建立第一类用户端口和第二类用户端口之间的传输关系。本实施例中,第一类用户端口31的语音分别输出到第二类用户端口35、36、37、38分别进行翻译,然后,第二类用户端口36的翻译结果输出到第一类用户端口32,第二类用户端口37的翻译结果输出到第一类用户端口33、34,使得不会中文的第一类用户端口32、33、34的用户完全可以听懂第一类用户端口
31的用户的演讲。其中,第二类用户端口35、38作为备用翻译者,虽然也进行翻译,但是不向第二类用户端口35、36、37、38输出。
[0096] 其中,第一类用户端口31、32、33、34和第二类用户端口35、36、37、38分别连接到服务器300。第一类用户端口31的输入输出设备310可以是耳麦,第一类用户端口32的输入输出设备320可以是耳麦,第一类用户端口33的输入输出设备330可以是耳麦,第一类用户端口34的输入输出设备340可以是耳麦,不以此为限。第二类用户端口35的输入输出设备可以是耳麦,第二类用户端口36的输入输出设备可以是手机,第二类用户端口37的输入输出设备可以是手机,第二类用户端口38的输入输出设备可以是耳麦,不以此为限。
[0097] 本实施例中,向另一个第一类用户端口发送的语音中,仅保留第二类用户端口的翻译语音,屏蔽第一类用户端口的语音。本发明可以去除发言的第一类用户端口的语音,只将第二类用户端口的翻译结果发送给收听的第一类用户端口,让第一类用户端口听的更清楚。
[0098] 如图5所示,当第一类用户端口31与第二类用户端口36之间的网络连接出现问题,则断开第二类用户端口36与第一类用户端口32之间的连接,将备用的也在进行翻译的第二类用户端口35建立与第一类用户端口32之间的连接,将第一类用户端口32从收听第二类用户端口36的翻译切换到收听第二类用户端口35提供的翻译。同样地,当第一类用户端口37的网络状态的参数低于预设阈值,则断开第二类用户端口38与第一类用户端口33、34之间的连接,将备用的也在进行翻译的第二类用户端口38建立与第一类用户端口33、34之间的连接,将第一类用户端口33、34从收听第二类用户端口37的翻译切换到收听第二类用户端口38提供的翻译。
[0099] 如图6至10所示,提供了本发明的另一个实施例,过程如下:
[0100] 如图6所示,建立一网络视频会议40,网络视频会议包括了4个参与会议讨论的、都需要发言和收听的第一类用户端口41、42、43、44,其中,第一类用户端口41的用户的语言是英文,第一类用户端口42的用户的语言是英文,第一类用户端口43是德文,第一类用户端口44的用户的语言是中文。自备选翻译端口组中选出了进行具有英文和德文互译标签的翻译者、具有中文和日文互译标签的翻译者、具有中文和德文互译标签的翻译者分别作为第二类用户端口45、46、47。
[0101] 根据第一类用户端口的语言种类以及第二类用户端口的提供两种语言的翻译种类,建立第一类用户端口和第二类用户端口之间的传输关系。
[0102] 本实施例中,如图7所示,第一类用户端口44输出的语音分别发送到第二类用户端口46、47,第二类用户端口46将中文翻译为英文后发送到第一类用户端口41、42,第二类用户端口47将中文翻译为德文后发送到第一类用户端口43。
[0103] 如图8所示,第一类用户端口41输出的语音分别发送到第二类用户端口45、46以及第一类用户端口42,第二类用户端口46将英文翻译为中文后发送到第一类用户端口44,第二类用户端口45将英文翻译为德文后发送到第一类用户端口43,显然,第一类用户端口42的语言也是英语,则不需要翻译,可以直接将第一类用户端口41输出的语音发送到第一类用户端口42。
[0104] 如图9所示,第一类用户端口42输出的语音分别发送到第二类用户端口45、46以及第一类用户端口41,第二类用户端口45将英文翻译为德文后发送到第一类用户端口43,第二类用户端口46将英文翻译为中文后发送到第一类用户端口44,显然,第一类用户端口41的语言也是英语,则不需要翻译,可以直接将第一类用户端口42输出的语音发送到第一类用户端口41。
[0105] 如图10所示,第一类用户端口43输出的语音分别发送到第二类用户端口45、47,第二类用户端口45将德文翻译为英文后发送到第一类用户端口41、42,第二类用户端口47将德文翻译为中文后发送到第一类用户端口44。
[0106] 本实施例中,向另一个第一类用户端口发送的语音中,保留第二类用户端口的翻译语音,调低第一类用户端口的语音的音量。本发明也可以保留低音量的发言的第一类用户端口的语音,结合第二类用户端口的翻译结果发送给收听的第一类用户端口,让第一类用户端口听的听懂的同时,感受到发言者的具体语气或是态度等等,依次增强会议中沟通表达的效果。
[0107] 图11是本发明的基于远程会议的在线翻译方法的第一种实施例的示意图。如图11所示,本发明的实施例还提供一种基于远程会议的在线翻译系统,用于实现上述的基于远程会议的在线翻译方法,基于远程会议的在线翻译系统5包括:翻译端口组建立模块51、网络会议建立模块52、用户端口匹配模块53、以及会议实时翻译模块54。
[0108] 翻译端口组建立模块51用于根据不同的翻译种类标签建立不同翻译种类的备选翻译端口组。网络会议建立模块52用于建立一网络视频会议,网络视频会议包括了多个参与会议的第一类用户端口和至少一个提供翻译的第二类用户端口。用户端口匹配模块53用于根据第一类用户端口的语言种类以及第二类用户端口的提供两种语言的翻译种类,建立第一类用户端口和第二类用户端口之间的传输关系。用户端口匹配模块53根据n种语言互译需求自各个备选翻译端口组中选择在线的第二类用户端口,对于两种不同语言配置至少一具有该两种语言的互译标签的第二类用户端口,或者两个具有该两种语言的单向翻译标签的、翻译方向相反的第二类用户端口。会议实时翻译模块54用于当两个不同语言种类的第一类用户端口经过一第二类用户端口的翻译进行对话时,至少部分消减发言的第一类用户端口的语音,保留第二类用户端口的翻译传达给收听的另一个第一类用户端口。
[0109] 本发明的基于远程会议的在线翻译系统,通过在线会议系统内加入实时翻译人员的角色,让与会者可以很轻易的将主讲人或其他与会者的语音内容切换成翻译人员的语音内容,但不影响接收主讲人或其他与会者视讯与数据的部分,而达成同声翻译的效果。
[0110] 本发明实施例还提供一种基于远程会议的在线翻译设备,包括处理器。存储器,其中存储有处理器的可执行指令。其中,处理器配置为经由执行可执行指令来执行的基于远程会议的在线翻译方法的步骤。
[0111] 如上所示,该实施例通过在线会议系统内加入实时翻译人员的角色,让与会者可以很轻易的将主讲人或其他与会者的语音内容切换成翻译人员的语音内容,但不影响接收主讲人或其他与会者视讯与数据的部分,而达成同声翻译的效果。
[0112] 所属技术领域的技术人员能够理解,本发明的各个方面可以实现为系统、方法或程序产品。因此,本发明的各个方面可以具体实现为以下形式,即:完全的硬件实施方式、完全的软件实施方式(包括固件、微代码等),或硬件和软件方面结合的实施方式,这里可以统称为“电路”、“模块”或“平台”。
[0113] 图12是本发明的基于远程会议的在线翻译设备的结构示意图。下面参照图12来描述根据本发明的这种实施方式的电子设备600。图12显示的电子设备600仅仅是一个示例,不应对本发明实施例的功能和使用范围带来任何限制。
[0114] 如图12所示,电子设备600以通用计算设备的形式表现。电子设备600的组件可以包括但不限于:至少一个处理单元610、至少一个存储单元620、连接不同平台组件(包括存储单元620和处理单元610)的总线630、显示单元640等。
[0115] 其中,存储单元存储有程序代码,程序代码可以被处理单元610执行,使得处理单元610执行本说明书上述电子处方流转处理方法部分中描述的根据本发明各种示例性实施方式的步骤。例如,处理单元610可以执行如图1中所示的步骤。
[0116] 存储单元620可以包括易失性存储单元形式的可读介质,例如随机存取存储单元(RAM)6201和/或高速缓存存储单元6202,还可以进一步包括只读存储单元(ROM)6203。
[0117] 存储单元620还可以包括具有一组(至少一个)程序模块6205的程序/实用工具6204,这样的程序模块6205包括但不限于:操作系统、一个或者多个应用程序、其它程序模块以及程序数据,这些示例中的每一个或某种组合中可能包括网络环境的实现。
[0118] 总线630可以为表示几类总线结构中的一种或多种,包括存储单元总线或者存储单元控制器、外围总线、图形加速端口、处理单元或者使用多种总线结构中的任意总线结构的局域总线。
[0119] 电子设备600也可以与一个或多个外部设备700(例如键盘、指向设备、蓝牙设备等)通信,还可与一个或者多个使得用户能与该电子设备600交互的设备通信,和/或与使得该电子设备600能与一个或多个其它计算设备进行通信的任何设备(例如路由器、调制解调器等等)通信。这种通信可以通过输入/输出(I/O)接口650进行。并且,电子设备600还可以通过网络适配器660与一个或者多个网络(例如局域网(LAN),广域网(WAN)和/或公共网络,例如因特网)通信。网络适配器660可以通过总线630与电子设备600的其它模块通信。应当明白,尽管图中未示出,可以结合电子设备600使用其它硬件和/或软件模块,包括但不限于:微代码、设备驱动器、冗余处理单元、外部磁盘驱动阵列、RAID系统、磁带驱动器以及数据备份存储平台等。
[0120] 本发明实施例还提供一种计算机可读存储介质,用于存储程序,程序被执行时实现的基于远程会议的在线翻译方法的步骤。在一些可能的实施方式中,本发明的各个方面还可以实现为一种程序产品的形式,其包括程序代码,当程序产品在终端设备上运行时,程序代码用于使终端设备执行本说明书上述电子处方流转处理方法部分中描述的根据本发明各种示例性实施方式的步骤。
[0121] 如上所示,该实施例通过在线会议系统内加入实时翻译人员的角色,让与会者可以很轻易的将主讲人或其他与会者的语音内容切换成翻译人员的语音内容,但不影响接收主讲人或其他与会者视讯与数据的部分,而达成同声翻译的效果。
[0122] 图13是本发明的计算机可读存储介质的结构示意图。参考图13所示,描述了根据本发明的实施方式的用于实现上述方法的程序产品800,其可以采用便携式紧凑盘只读存储器(CD-ROM)并包括程序代码,并可以在终端设备,例如个人电脑上运行。然而,本发明的程序产品不限于此,在本文件中,可读存储介质可以是任何包含或存储程序的有形介质,该程序可以被指令执行系统、装置或者器件使用或者与其结合使用。
[0123] 程序产品可以采用一个或多个可读介质的任意组合。可读介质可以是可读信号介质或者可读存储介质。可读存储介质例如可以为但不限于电、磁、光、电磁、红外线、或半导体的系统、装置或器件,或者任意以上的组合。可读存储介质的更具体的例子(非穷举的列表)包括:具有一个或多个导线的电连接、便携式盘、硬盘、随机存取存储器(RAM)、只读存储器(ROM)、可擦式可编程只读存储器(EPROM或闪存)、光纤、便携式紧凑盘只读存储器(CD-ROM)、光存储器件、磁存储器件、或者上述的任意合适的组合。
[0124] 计算机可读存储介质可以包括在基带中或者作为载波一部分传播的数据信号,其中承载了可读程序代码。这种传播的数据信号可以采用多种形式,包括但不限于电磁信号、光信号或上述的任意合适的组合。可读存储介质还可以是可读存储介质以外的任何可读介质,该可读介质可以发送、传播或者传输用于由指令执行系统、装置或者器件使用或者与其结合使用的程序。可读存储介质上包含的程序代码可以用任何适当的介质传输,包括但不限于无线、有线、光缆、RF等等,或者上述的任意合适的组合。
[0125] 可以以一种或多种程序设计语言的任意组合来编写用于执行本发明操作的程序代码,程序设计语言包括面向对象的程序设计语言—诸如Java、C++等,还包括常规的过程式程序设计语言—诸如“C”语言或类似的程序设计语言。程序代码可以完全地在用户计算设备上执行、部分地在用户设备上执行、作为一个独立的软件包执行、部分在用户计算设备上部分在远程计算设备上执行、或者完全在远程计算设备或服务器上执行。在涉及远程计算设备的情形中,远程计算设备可以通过任意种类的网络,包括局域网(LAN)或广域网(WAN),连接到用户计算设备,或者,可以连接到外部计算设备(例如利用因特网服务提供商来通过因特网连接)。
[0126] 综上,本发明的目的在于提供基于远程会议的在线翻译方法、系统、设备及存储介质,通过在线会议系统内加入实时翻译人员的角色,让与会者可以很轻易的将主讲人或其他与会者的语音内容切换成翻译人员的语音内容,但不影响接收主讲人或其他与会者视讯与数据的部分,而达成同声翻译的效果。
[0127] 以上内容是结合具体的优选实施方式对本发明所作的进一步详细说明,不能认定本发明的具体实施只局限于这些说明。对于本发明所属技术领域的普通技术人员来说,在不脱离本发明构思的前提下,还可以做出若干简单推演或替换,都应当视为属于本发明的保护范围。