会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 71. 发明专利
    • АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПОСТРОЕНИЕ СЕМАНТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ЦЕЛЕВОГО ЯЗЫКА
    • RU2013156492A
    • 2015-06-27
    • RU2013156492
    • 2013-12-19
    • G06F17/00G06F40/20G06F40/211G06F40/30G06F40/40
    • 1. Способсозданиясемантическогоописанияцелевогоязыка, содержащий:сопоставлениепараллельноготекстанаисходномязыкеи целевомязыкеприпомощиустройствадляобработкитакимобразом, чтобытекстнаисходномязыкесоответствовалтекстунацелевомязыке;анализтекстанаисходномязыкедляпостроениясинтаксическойструктурыи семантическойструктурыпредложениянаисходномязыке, причемсинтаксическаяструктурасодержитлексическийэлементисходногоязыка, исемантическаяструктурасодержитнезависимоеотязыкапредставлениепредложениянаисходномязыке;использованиепереводногословарядлявыдвижениягипотезыо лексическомэлементецелевогоязыка, соответствующемлексическомуэлементуисходногоязыка;сопоставление, наосновевыдвинутойгипотезы, лексическогоэлементацелевогоязыкас соответствующимлексическимэлементомисходногоязыка; исвязываниесинтаксическоймоделилексическогоэлементацелевогоязыкас синтаксическоймодельюлексическогоэлементаисходногоязыканаосноверезультатовсравнения.2. Способпоп. 1, дополнительновключающийформальноеописаниелексико-синтаксическихотличийцелевогоязыкаотисходногоязыкадлясозданиясинтаксическоймоделилексическогоэлементацелевогоязыкаи, синтаксическоймоделилексическогоэлементаисходногоязыка.3. Способпоп. 1, прикоторомпараллельныйтекстоснованнапереводетекстаисходногоязыкав текстцелевогоязыкав соответствиисословаремперевода.4. Способпоп. 1, прикотороманализтекстанаисходномязыкесодержитгрубыйи точныйсинтаксическийанализи созданиесемантическойструктурыкаждогопредложениятекстана
    • 72. 发明专利
    • СПОСОБ ОПРЕДЕЛЕНИЯ УЯЗВИМЫХ ФУНКЦИЙ ПРИ АВТОМАТИЗИРОВАННОЙ ПРОВЕРКЕ ВЕБ-ПРИЛОЖЕНИЙ НА НАЛИЧИЕ УЯЗВИМОСТЕЙ
    • RU2013140101A
    • 2015-03-10
    • RU2013140101
    • 2013-08-29
    • G06F40/20G06F11/00G06F40/211
    • 1. Способопределенияуязвимыхфункцийприавтоматизированнойпроверкевеб-приложенийнаналичиеуязвимостейи недекларируемыхвозможностей, заключающийсяв том, чтосоставляютсписокисходныхтекстоввеб-приложений, предназначенныхдляформированияпараметровтестирования, задаютпараметрыисходныхтекстоввеб-приложенийдлятестирования, проводятсинтаксическийанализисходныхтекстоввеб-приложений, написанныхнаинтерпретируемыхязыках, используязаданныепараметры, добавляютопознавательныеметкив исходныетекстывеб-приложенийс указаниемпарметка-функция, проводятавтоматизированнуюпроверкуи поискпрограммныхошибокв веб-приложениях, получаютпривозникновениипрограммнойошибкиотладочнуюинформациюв видемашинногокода, описывающеготекущийисполняемыймодульи содержащегоимясоответствующейопознавательнойметки, определяютпоименисоответствующейопознавательнойметки, находящейсяв отладочнойинформации, соответствующуюпаруметка-функцияи получаютназваниеуязвимойфункции, атакжеполноеимямодуля, содержащегоуязвимуюфункцию.2. Способопределенияуязвимыхфункцийприавтоматизированнойпроверкевеб-приложенийнаналичиеуязвимостейи недекларируемыхвозможностейпоп. 1, отличающийсятем, чтопредупреждениепользователювыдаютпосредством HTTP протокола.3. Способопределенияуязвимыхфункцийприавтоматизированнойпроверкевеб-приложенийнаналичиеуязвимостейи недекларируемыхвозможностейпоп. 1, отличающийсятем, чтопослеполученияполногоименимодуля, содержащегоуязвимуюфункцию, формируютотчето проверке, включающий, поменьшеймере, времяпроверки, полн
    • 74. 发明专利
    • МЕХАНИЗМ ДИНАМИЧЕСКОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО АНАЛИЗА/КОМПОНОВКИ НА ОСНОВЕ СХЕМ ДЛЯ СИНТАКСИЧЕСКОГО АНАЛИЗА МУЛЬТИФОРМАТНЫХ СООБЩЕНИЙ
    • RU2429533C2
    • 2011-09-20
    • RU2008103282
    • 2006-06-29
    • VIZA JU EHS EHJ INKVIZA INTERNEHSHNL SERVIS ASSOSIEHJSHN
    • SINGKH TKHAKUR LGARRISON SARA KKARLSON MARKSINGKH KAMLAKARDEVASSEJ SHADZHEN
    • G06F40/20G06F7/00G06F40/211
    • Изобретениеотноситсяк областиобработкиданных, аболееконкретнок высокопроизводительномуи приэтомоченьгибкомумеханизмусинтаксическогоанализа/компоновки. Техническимрезультатомявляетсярасширениефункциональныхвозможностейв частиобеспечениявозможностиприемаи обработкиэлектронныхсообщенийв различныхформатах, принимаемыхс помощьюприложения, изолированногоотвсехвнешнихформатов, которыеиспользуютсяпосредствомдругихвнешнихформатов. Механизмпреобразуетсообщенияв различныхформатахв общийформат, исообщениеобщегоформатазатемобрабатываетсяпосредствомприложениябизнес-логики. Синтаксическийанализаторисследуетсообщениеи определяетнадлежащуюсхемудляконкретногоформатапринятогосообщения. Схема - этоструктураданныхв реестресхем, котораявключаетв себяграмматическуюструктурудляпринимаемогоформата, атакжеуказателинаобработчикидляпреобразованияразныхполейсообщениявовнутреннийформатсообщенийс помощьюграмматическойструктуры ("грамматика" можетвключатьв себяочередностьполя, типполя, длину, кодированиесимволов, необязательныеи обязательныеполяи т.д.). Обработчикикомпилируютсяпоотдельности. Померетогокакформатыизменяются, новыеформатыилиизмененияв старыеформатымогутдинамическидобавлятьсяв механизмсинтаксическогоанализа/компоновкипосредствомзагрузкиновойсхемыи обработчиков. 2 н. и 9 з.п. ф-лы, 21 ил.
    • 77. 发明专利
    • SE517496C2
    • 2002-06-11
    • SE0002368
    • 2000-06-22
    • HAPAX INFORMATION SYSTEMS AB
    • EJERHED EVA INGEGERDBRAROE PETER A
    • G06F17/30G06F40/00G06F40/20G06F40/211G06F40/253G06F40/268G06F40/30G06F17/27
    • A method, a system and a computer program for extracting information from a natural language text corpus based on a natural language query are disclosed. The natural language text corpus is indexed and stored. A natural language query is analyzed with respect to phrases, phrase types, syntactic roles, word tokens of phrases, and lexical meaning of word tokens. One or more surface variants are created for at least one phrase of the natural language query. The one or more surface variants each have the same phrase type as the at least one phrase of the natural language query, and each comprise a word token which is a lexical head and has the same lexical meaning as a word token which is a lexical head of the at least one phrase of the natural language query. The one or more surface variants and the at least one phrase of the natural language query are compared with the indexed and stored natural language text corpus. Portions of text are extracted from the indexed and stored natural language text corpus, which portions comprise a string of word tokens that matches any one of said surface variants or said at least one phrase of the natural language query.
    • 78. 发明专利
    • SE0002368D0
    • 2000-06-22
    • SE0002368
    • 2000-06-22
    • HAPAX INFORMATION SYSTEMS AB
    • EJERHED EVA INGEGERDBRAROE PETER A
    • G06F17/30G06F40/00G06F40/20G06F40/211G06F40/253G06F40/268G06F40/30G06F
    • A method, a system and a computer program for extracting information from a natural language text corpus based on a natural language query are disclosed. The natural language text corpus is indexed and stored. A natural language query is analyzed with respect to phrases, phrase types, syntactic roles, word tokens of phrases, and lexical meaning of word tokens. One or more surface variants are created for at least one phrase of the natural language query. The one or more surface variants each have the same phrase type as the at least one phrase of the natural language query, and each comprise a word token which is a lexical head and has the same lexical meaning as a word token which is a lexical head of the at least one phrase of the natural language query. The one or more surface variants and the at least one phrase of the natural language query are compared with the indexed and stored natural language text corpus. Portions of text are extracted from the indexed and stored natural language text corpus, which portions comprise a string of word tokens that matches any one of said surface variants or said at least one phrase of the natural language query.