会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明专利
    • 回動補助具
    • 谈到艾滋病
    • JP5686919B1
    • 2015-03-18
    • JP2014131250
    • 2014-06-26
    • 長野産業株式会社小口 康明康明 小口
    • 小口 康明康明 小口
    • B67B7/18B25B27/14
    • 【課題】外径が異なる各種の締結体の保持を可能としつつ、携行性や収納性を十分に高める。【解決手段】回動軸4の軸線を回動中心として第1部材2に対して第2部材3を回動させることで、両部材2,3の一端部P2a,P3aが近接して部材2の第1の部位X1と部材3の第2の部位X2とが軸線の方向において重なる状態となる第1の回動状態、および両部材2,3の一端部P2a,P3aが離間して部位X1,X2がV字状に位置した状態となる第2の回動状態に移行可能に構成され、かつ、第2の回動状態における部位X1,X2をねじ蓋の側面に接触させて両部材2,3によってねじ蓋を挟持可能に構成されると共に、第2の回動状態において両部材2,3の一端部P2a,P3aが離間する向きへの部材2に対する部材3の回動を規制するスリット11およびピン12を有し、かつ部位X1においてねじ蓋に接触する一辺21に摺動規制部が設けられている。【選択図】図6
    • 允许不同外径的保留A,而各种紧固件充分提高便携性和耐贮性。 在旋转轴4的第二构件3相对于旋转到所述第一构件2作为枢转中心,构件2,3的一端P2A轴线的P3a是闭构件2 其中在,其中在轴的方向上重叠的状态下的第一区域X1和部件3的第二和区域X2,和一个端部P2A两个部件2和3,部分的P3a分离X1第一旋转状态 ,X 2是可迁移在第二旋转状态配置在被定位在V形的状态,并且部分X1,X2以及与所述螺旋盖的侧表面接触的构件2中的第二旋转状态 用夹紧配置的螺丝帽,使3,用于限制的一个端部都在所述第二旋转状态P2A的部件2和3中,部件3的旋转抵靠构件2方向的P3a的狭缝分离 具有11和销12,并且在与螺旋盖接触的滑动限制部到一侧21在工地X1设置。 点域6
    • 3. 发明专利
    • 換気扇をスライド窓に取り付けるためのフレーム
    • 用于安装通风窗的窗框滑动窗口
    • JP2015001370A
    • 2015-01-05
    • JP2013137244
    • 2013-06-12
    • 康明 深川Yasuaki Fukagawa康明 深川
    • FUKAGAWA YASUAKI
    • F24F7/013
    • 【課題】節電が叫ばれる今日であっても、熱帯夜にはエアコンに頼らざるを得ない人が多い。ところが熱帯夜の外気温25〜27℃というのはエアコンをつけて寝る場合の設定温度にほぼ等しい。その25〜27℃位の外気をそっくり室内に取り込めれば、扇風機だけでも朝まで眠れる。さらに、のどが痛いとか肩が冷えたとかの不調もない。しかし外気を取り込もうとしても一つの窓を開けた位では部屋の空気は動かない。外気を取り込むには換気扇が必要だが、設置するには壁への穴あけなど費用以外にも不都合が多い。【解決手段】換気扇設置時の最大のネックである壁などへの穴あけ工事なしに、予め組み上げたフレームに換気扇を組んでユニットとし、サッシや窓枠にユニットごと、素人でもワンタッチで取り付け/取り外しが出来るようにしたことを特徴とする。【選択図】図1
    • 要解决的问题:为了解决许多人在闷热的夜晚依赖空调的问题,但是,当闷热的夜晚,25-27℃以下的温度大约等于睡眠时的预设温度 打开空调时,如果25-27°C左右的外部空气完全被送入房间,那么即使单独使用电动风扇,人们也可以睡到早晨,此外,没有嗓子喉咙痛, 冷肩膀,但室内的空气一般不会打开一个窗户,即使是外面的空气,也需要通风扇才能吸入外面的空气,但除了空气外还有很多麻烦 成本如钻孔到墙壁进行安装。解决方案:排除了安装通风扇最大瓶颈的墙壁等的构造,并将通风扇预先组装在框架中,以形成 单位 因此,即使业余爱好者也可以通过一触式操作将其与单元一起附接和分离到窗框和窗框。
    • 4. 发明专利
    • スライド窓用雨受け通気ユニット
    • 用于滑动窗户的雨水接收器通风单元
    • JP2014202066A
    • 2014-10-27
    • JP2013092999
    • 2013-04-09
    • 康明 深川Yasuaki Fukagawa康明 深川
    • FUKAGAWA YASUAKI
    • E06B7/04
    • 【課題】窓枠とスライド窓の間に挟んで設置するだけで雨の振り込みを阻止し、窓枠周りの化粧材やカベ紙などの剥離、シミ、変色などの被害を防止する。又、雨の日でも常時通気や換気を可能にする事で夏場の室温上昇を抑え、高齢者等の熱中症の危険を回避する。更に、雨の熱帯夜であっても外気を導入できる為、クーラーに頼らず、自然に近い、健康的、且つ経済的な睡眠環境を得る事を可能にした雨受け通気ユニットを提供する。【解決手段】2本のフレームレール(1)を横桟(2)でつなぎ、間に雨受けプレート(3)を付け、上部にスライド・アジャスタ(4)を付けたことを特徴とする。【選択図】図1
    • 要解决的问题:提供一种雨水接收器通风单元,用于通过仅通过夹持和安装来检查雨水的入住来防止装饰材料的分离,污渍和变色,窗框等周围的墙纸等损坏 在窗框和滑动窗之间,通过在夏季抑制室温上升,避免老年人发热的危险,即使在雨天也能始终使透气性和通风性,并且还提供几乎天然,健康和 即使在雨天闷热的夜晚,也可以引入外部空气,而不依赖于空调的经济的睡眠环境。解决方案:两个框架轨道(1)通过横梁(2)和雨水接收板(3)连接, ,并且滑块调节器(4)附接到上部。
    • 9. 发明专利
    • 医療介護支援システムおよび医療介護支援サーバ
    • 医疗照护服务系统和医疗照护服务器
    • JP2015082147A
    • 2015-04-27
    • JP2013218640
    • 2013-10-21
    • 株式会社MSD医療法人社団 康明会
    • 須田 晃章山口 優美八木 克也
    • G06Q50/22
    • 【課題】医療介護提供者による医療活動並びに介護活動を効率的に行える医療介護支援システムを提供する 【解決手段】医療介護支援システムは、療養者を識別する療養者識別情報に対応付けて、当該療養者に関する医療介護情報を格納するデータベースを有するサーバ装置と、サーバ装置と通信ネットワークを介して通信可能に構成され、サーバ装置が有するデータベースに通信ネットワークを介してアクセスするためのユーザインタフェースをそれぞれが有し、医療介護提供者により携帯される複数の端末装置とを備える。データベースは療養者識別情報に対応付けて療養者の担当医師に関する情報を格納し、一の端末装置は、他の端末装置との間で通話可能なテレビ電話機能を備え、一の端末装置からユーザインタフェースを介して担当医師とのテレビ電話による通話が要求されると、一の端末装置と当該担当医師が携帯する他の端末装置との間でテレビ電話による通話を確立する。 【選択図】図1
    • 要解决的问题:提供医疗保健支持系统,使医疗保健提供者有效地进行医疗活动和护理活动。解决方案:医疗保健系统包括:服务器设备,包括数据库,其中关于护理患者的医疗信息 与护理患者识别信息相关联地存储以识别护理患者; 以及多个终端设备,每个终端设备被配置为能够经由通信网络与服务器设备通信,并且具有用于经由通信网络访问服务器设备中的数据库并由医疗保健提供商携带的用户界面。 与护理患者出席医生有关的信息与护理患者识别信息相关联地存储在数据库中。 一个终端设备具有可视电话功能,一个终端设备可以通过该功能与另一个终端设备进行通信。 当一个终端设备通过用户界面请求与医生进行可视电话通信时,在一个终端设备和医生携带的另一终端设备之间建立用于可视电话通信的连接。
    • 10. 发明专利
    • Composition containing saponin and viable bacterium
    • 含有SAPONIN和VIABLE BACTERIUM的组合物
    • JP2008106066A
    • 2008-05-08
    • JP2007276971
    • 2007-09-25
    • Tashiro Yasuaki田代 康明
    • TASHIRO EIICHI
    • A61K31/704A23L1/28A23L1/30A61K35/74A61P1/10A61P1/14A61P43/00
    • PROBLEM TO BE SOLVED: To provide an intestinal regulator containing safe and easily available Bacillus natto and Lactobacillus. SOLUTION: Bacillus natto and Lactobacillus, particularly Lactobacillus are proliferated in vivo by mixing an equal amount of diluted Bacillus natto and Lactobacillus on a support such as dextrin or the like and adding diluted quillaja saponaria in a support such as 6-8 wt.% dextrin of the like. More precisely, Bacillus natto is used by diluting in approximately 1.3×10 9 /g, Lactobacillus in approximately 8.3×10 8 /g, quillaja saponaria (20% concentration liquid) in approximately 5 times. Powder prepared by mixing those is digested by itself or tabletting. The amount to be digested is 1-3 g/day. Quillaja saponaria is effective in proliferation of the bacteria. COPYRIGHT: (C)2008,JPO&INPIT
    • 要解决的问题:提供一种含有安全和容易获得的纳豆芽孢杆菌和乳杆菌的肠内调节剂。 解决方案:纳豆芽孢杆菌和乳杆菌特别是乳酸杆菌在体内通过将等量的纳豆芽孢杆菌和乳杆菌等稀释的纳豆和乳杆菌混合在载体如糊精等上而增殖,并将稀释的喹喔草皂甙加入到支持物中,例如6-8重量% %糊精等。 更确切地说,纳豆芽孢杆菌通过在大约8.3×10 SP 3 / g,Quillaja皂甙(20%浓度液体)中稀释约1.3×10 SP3 / g,乳杆菌, 约5次。 通过混合制备的粉末自身消化或压片。 待消化量为1-3g /天。 Quillaja saponaria对细菌的增殖有效。 版权所有(C)2008,JPO&INPIT