会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 11. 发明申请
    • Identification of Guides and Gutters of a Document
    • 识别文件的指南和沟槽
    • US20100174978A1
    • 2010-07-08
    • US12479847
    • 2009-06-07
    • Philip Andrew MansfieldMichael Robert Levy
    • Philip Andrew MansfieldMichael Robert Levy
    • G06F17/00
    • G06F17/2294G06F17/21G06F17/211G06F17/212G06F17/218G06F17/2217G06F17/2247G06F17/243G06F17/248G06F17/2705G06F17/28G06F17/30011G06K9/00456G06K9/00463
    • Some embodiments provide a method for analyzing an unstructured document that includes a number of words. Each word is an associated set of glyphs and each glyph has location coordinates. The method identifies clusters of words based on the location coordinates. Based on the identified clusters, the method defines a set of boundary elements for the glyphs that identify a set of borders for the glyphs. The method defines a structured document for the unstructured document based on the glyphs and the defined boundary elements. To identify clusters of words, the method orders the location coordinates and identifies several partitions of the location coordinates. Each partition specifies a particular grouping of the coordinates into subsets. For each partition, the method identifies a particular set of subsets of location values that satisfy a particular set of constraints and determines a set of subsets of location values that optimizes a particular measure.
    • 一些实施例提供了一种用于分析包括多个单词的非结构化文档的方法。 每个单词都是一组关联的字形,每个字形都具有位置坐标。 该方法基于位置坐标来识别词群。 基于所识别的集群,该方法定义了用于标识字形的一组边框的字形的一组边界元素。 该方法基于字形和定义的边界元素定义非结构化文档的结构化文档。 为了识别单词群集,该方法命令位置坐标并标识位置坐标的几个分区。 每个分区将坐标的特定分组指定为子集。 对于每个分区,该方法识别满足特定的约束集合的位置值子集的特定集合,并且确定优化特定度量的位置值子集的集合。
    • 14. 发明授权
    • Identification of guides and gutters of a document
    • 识别文件的指南和沟槽
    • US08719701B2
    • 2014-05-06
    • US12479847
    • 2009-06-07
    • Philip Andrew MansfieldMichael Robert Levy
    • Philip Andrew MansfieldMichael Robert Levy
    • G06F17/00
    • G06F17/2294G06F17/21G06F17/211G06F17/212G06F17/218G06F17/2217G06F17/2247G06F17/243G06F17/248G06F17/2705G06F17/28G06F17/30011G06K9/00456G06K9/00463
    • Some embodiments provide a method for analyzing an unstructured document that includes a number of words. Each word is an associated set of glyphs and each glyph has location coordinates. The method identifies clusters of words based on the location coordinates. Based on the identified clusters, the method defines a set of boundary elements for the glyphs that identify a set of borders for the glyphs. The method defines a structured document for the unstructured document based on the glyphs and the defined boundary elements. To identify clusters of words, the method orders the location coordinates and identifies several partitions of the location coordinates. Each partition specifies a particular grouping of the coordinates into subsets. For each partition, the method identifies a particular set of subsets of location values that satisfy a particular set of constraints and determines a set of subsets of location values that optimizes a particular measure.
    • 一些实施例提供了一种用于分析包括多个单词的非结构化文档的方法。 每个单词都是一组关联的字形,每个字形都具有位置坐标。 该方法基于位置坐标来识别词群。 基于所识别的集群,该方法定义了用于标识字形的一组边框的字形的一组边界元素。 该方法基于字形和定义的边界元素定义非结构化文档的结构化文档。 为了识别单词群集,该方法命令位置坐标并标识位置坐标的几个分区。 每个分区将坐标的特定分组指定为子集。 对于每个分区,该方法识别满足特定的约束集合的位置值子集的特定集合,并且确定优化特定度量的位置值子集的集合。
    • 19. 发明授权
    • Generating a format translator
    • 生成格式转换器
    • US07774746B2
    • 2010-08-10
    • US11407559
    • 2006-04-19
    • Philip Andrew MansfieldMichael Robert Levy
    • Philip Andrew MansfieldMichael Robert Levy
    • G06F9/44
    • G06F17/227
    • Generating code is disclosed. A specification of one or more translation patterns is received. The one or more translation patterns are used to generate at least a portion of code associated with a translator. Using the one or more translation patterns to generate at least a portion of code associated with the translator results in the translator being configured to create a target object model. Creating the target object model includes populating one or more elements of the target object model in a processing order at least in part associated with an order of elements in the one or more translation patterns.
    • 公开代码。 接收一个或多个翻译模式的规范。 一个或多个翻译模式用于生成与翻译器相关联的代码的至少一部分。 使用一个或多个翻译图案来生成与翻译器相关联的至少一部分代码,导致翻译器被配置为创建目标对象模型。 创建目标对象模型包括至少部分地与一个或多个翻译模式中的元素的顺序相关联地以处理顺序填充目标对象模型的一个或多个元素。